NewsAnda’s Game on Android
Last year, IDW published a collection of six comics adapted from my short stories called Cory Doctorow’s Futuristic Tales of the Here and Now, all of these stories also licensed under Creative Commons. Now, Robot Comics, a firm that provides comics for Android mobile phones, has begun to make the comics available free under the same CC license for mobile phones, beginning with my story Anda’s Game (which was also included in my short story collection Overclocked, and podcasted as a reading by Alice Taylor of Wonderland. The adaptation is by the excellent Dara Naraghi, illustrated by Esteve Polls. The story is a riff on the way that property-rights are coming to games, and on the bizarre spectacle of sweat-shops in which children are paid to play the game all day in order to generate eBay-able game-wealth. When I was a kid, there were arcade kings who would play up Gauntlet characters to maximum health and weapons and then sell their games to nearby players for a dollar or two — netting them about $0.02 an hour — but this is a very different proposition indeed.
Previously:
New fan-reading of CraphoundRoy Trumbull (who previously recorded a free podcast of my story The Super Man and the Bugout) has just recorded another podcast, this time of my story Craphound, my first-ever professional publication. It’s a nostalgic story about aliens who come to earth for our yardsales and the humans whom they befriend. It’s the third audio adaptation so far, and it sounds great. Roy’s a terrific reader.
Craphound on Internet Archive, MP3 download See also: Super Man and the Bugout reading: what if Superman had been a nice Jewish boy from Toronto Printcrime in Hiligaynon and RomanianThe fan-translations of my short-short story Printcrime keep on rolling in: today there’s one in Hiligaynon (an Austronesian language spoken in Western Visayas in the Philippines) and another in Romanian, contributed, respectively, by Lorna Belviz-Pajo and Alex Brie. It’s just so wicked-cool to see your work take on a life of its own — I didn’t even know that Hiligaynon existed until a few minutes ago! Krimen nga pang-imprenta (Hiligaynon), Crima Printării (Romanian) Printcrime in European Portuguese and FilipinoFriday’s post announcing that a fan named Eduardo Mercer had translated my story Printcrime into Brazilian Portuguese sparked two more translations; Luis Filipe Silva translated the story into European Portuguese and Paul Pajo translated it into Filipino. I’m particularly excited about the Filipino translation; I think it might be the first story of mine to be translated into Filipino! European Portuguese fan-translation See also: Printcrime in Portuguese Printcrime in PortugueseEduardo Mercer’s just produced a Brazilian Portuguese fan-translation of my story Printcrime — making five translations in total (as well as two audio adaptations, a mini-comic and some wicked 3D fan-art). For a 700 word story, it’s sure attracted a lot of attention and fan activity!
Printcrime – Copie esta história 3D fan-illustration for PrintcrimeGreg Elmensdorp was inspired by my story Printcrime (a short-short story I wrote for Nature Magazine) to created this blue-red 3D illustration. I think it’s terrific and really captures the mood of the story.
(Thanks, Greg!) Podcast of After the Siege from Subterranean PressSubterranean Press just released a free podcast of my story After the Siege, which won the Locus Award for best science fiction novella of 2008 last night in Seattle. The reader is the wonderful sf writer (and talented voice actor) Mary Robinette Kowal, who really nailed her performance. I’m so happy about this! (Thanks, William!) See also: Locus Award winners announced — After the Siege is best novella 2008! After the Siege wins the Locus Award!Last night, Locus Magazine held its annual Locus Awards Ceremony in Seattle, the winners include several of my favorite books of the year — and my novella, “After the Siege” — which was collected in my short story collection Overclocked and adapted for comics in my new collection Cory Doctorow’s Futuristic Tales of the Here and Now“. (The story’s first publication was in the Russian magazine Esli, and the translation is also downloadable). Many thanks to all who voted for this story, to Eileen Gunn for publishing the story and accepting the award on my behalf, and especially to my grandmother, Valentina Rachman, for sharing her stories of life as a child-soldier in the civil defense corps during the Siege of Leningrad.
Overclocked and After the Siege are Nebula finalists!
Woohoo! I’m on the Locus Award ballot — twice! Once for Best Novella for my story After the Siege and again for Best Collection for my book Overclocked. Thanks to everyone who voted for me! All my books on DailyLit in bite-sized chunksDailyLit, the excellent free ebook-by-email service, has been putting a ton of my Creative Commons-licensed works online. DailyLit lets you subscribe to receive books in small, quickly-readable chunks every day. They started with my novel Down and Out in the Magic Kingdom and now they’ve got all my novels and short story collections and a couple of my uncollected stories, too! |
Lowdown: The four-page opening fable is as absorbing and prescient as the gruesome 76-page war story that ends the book. Doctorow is rapidly emerging as the William Gibson of his generation
Noah Robischon, Entertainment Weekly [Read more quotes about the book] |
|
Overclocked is proudly powered by
WordPress
|
|