Pavol Hvizdos, a Slovak speaker, has translated three of my books into Slovakian — Down and Out in the Magic Kingdom, Someone Comes to Town, Someone Leaves Town, and Overclocked. The translations are Creative Commons licensed for your remixing and sharing pleasure.
I can’t tell you how awesomely cool it is to have readers spontaneously undertake major translation projects just for the fun of it. I believe that sharing my books under CC licenses inspires my readers to promote them, and this is the proof that it works. w00t!
One Response to “Slovak fan-translations of my books”
Leave a Reply
Lowdown: The four-page opening fable is as absorbing and prescient as the gruesome 76-page war story that ends the book. Doctorow is rapidly emerging as the William Gibson of his generation
Noah Robischon, Entertainment Weekly