/ / News

My latest Guardian column, “Warhol is turning in his grave,” describes the photography ban in place at the Pop Art Portraits show at the National Portrait Gallery in London. It’s an amazing show, and practically every work hung in it violates someone’s copyrights, trademarks, or both (this is pop art, after all). In a stunning display of either Dadaism or irony-impairment, the gallery has hung the show with a “no photography” policy (not a “no flash photography” policy, either), and the even extend the ban to the “no photography” signs themselves, which, they claim, are copyrighted works.

Any gallery that bans reproducing Warhol on the grounds that you’ll violate his copyright should be forced into an off-site, all-day irony training session.

So what’s the message of the show? Is it a celebration of remix culture, revelling in the endless possibilities opened up by appropriating and reusing images without permission?

Or is it the epitaph on the tombstone of the sweet days before the UN set up the World Intellectual Property Organization and the ensuing mania for turning everything that can be sensed and recorded into someone’s property?

Does this show – paid for with public money, with some works that are themselves owned by public institutions – seek to inspire us to become 21st century pop artists, armed with cameraphones, websites and mixers, or is it supposed to inform us that our chance has passed and we’d best settle for a life as information serfs who can’t even make free use of what our eyes see and our ears hear?

Link

/ / News

My latest Locus column is online: “Creative Commons” explains the fundamentals of using CC licenses for people who are interested in the idea but haven’t tried it yet. I get a lot of email from people asking just how you apply licenses to your work.

After you check off a few boxes on the Creative Commons license form, you’ll get a page with the license for your work. This consists of a short block of computer code you paste into your book, image, web page, or what-have-you. This code displays a graphic badge showing the license you’ve chosen, with a link back to the license and a block of hidden “machine readable” text. This is text that search-engines can use to figure out which files are shared, and under which terms (you can limit searches on Flickr, Google, or Yahoo to only show Creative Commons licensed results).

Additionally, the machine-readable version links to two other versions of the licenses — a “human readable” plain-language version that can be understood by anyone, and a “lawyer-readable” version of small print that says the same thing in legally binding terms.

Creative Commons licenses are international — over 80 countries have their own CC projects — and something licensed under CC in the USA can be combined with Israeli, Indian, Brazilian, Spanish, British, South African and German CC works without violating the terms of any of their licenses.

Link

/ / News

Niels Huijbregts from the progressive Dutch ISP XS4ALL has translated Scroogled (my Creative Commons-licensed story from Radar Magazine about the day Google became evil) into Dutch. This translation joins several others made by like-minded fans all over the world: French, Spanish, Russian, Persian, Bulgarian and German!

Link

/ / News

My latest InformationWeek column is up! “How Big Media’s Copyright Campaigns Threaten Internet Free Expression” describes why artists should be less alarmed by piracy and more alarmed by copyright enforcement systems that raise the cost of publication to the advantage of the established players and the detriment of new companies that might offer a better deal.

The Internet’s current, incredible diversity is great news for artists. The traditional artist’s lament is that our publishers have us over a barrel, controlling the narrow and vital channels for making works available — from big gallery owners to movie studios to record labels to New York publishers. That’s why artists have such a hard time negotiating a decent deal for themselves (for example, most beginning recording artists have to agree to have money deducted from their royalty statements for “breakage” of records en route to stores — and these deductions are also levied against digital sales through the iTunes Store!).

But, thanks to the web, artists have more options than ever. The Internet’s most popular video podcasts aren’t associated with TV networks (with all the terrible, one-sided deals that would entail), rather, they’re independent programs like RocketBoom, Homestar Runner, or the late, lamented Ze Frank Show. These creators — along with all the musicians, writers, and other artists using the net to earn their living — were able to write their own ticket. Today, major artists like Radiohead and Madonna are leaving the record labels behind and trying novel, net-based ways of promoting their work.

And it’s not just the indies who benefit: the existence of successful independent artists creates fantastic leverage for artists who negotiate with the majors. More and more, the big media companies’ “like it or leave it” bargaining stance is being undermined by the possibility that the next big star will shrug, turn on her heel, and make her fortune without the big companies’ help. This has humbled the bigs, making their deals better and more artist-friendly.

Link

/ / News

Georgi Ivanov and Maya Georgieva have translated my Radar story Scroogled into Bulgarian and Christian Woehrl has translated the story into German and uploaded it to the Internet Archive.

Scroogled (a story about the day Google became evil) was the first Creative Commons licensed story to appear in Radar Magazine, and it’s been translated by fans into French, Spanish, Russian, and Persian as well!

Link to Scroogled in Bulgarian,

Link to Scroogled in German PDF,

Link to Scroogled in German HTML