dingbat

News

For the Win selected for Kansas State Reading Circle; Little Brother wins Vermont’s Green Mountain Book Award

This week, I was delighted to learn that my novel For the Win was one of three young adult novels selected for the the Kansas National Education Association's Kansas State Reading Circle list; and then to learn that the Vermont School Library Association, Vermont Library Association and the Vermont Department of Libraries had awarded the state's Green Mountain Book Award to my novel Little Brother, this being a readers' choice award for students in grades 9-12. My sincere thanks to the readers, teachers and librarians who've chosen my books for these honors -- they mean the world to me.

Polish Little Brother cover


Thanks to Ludwik Stawowy for sending along the cover for the Polish edition of Little Brother, AKA Maly Brat!

Raising money to buy Little Brother for a “high poverty” NYC classroom


Mr K, a NYC high-school English teacher in a "high poverty" school is raising money to buy a set of copies of my book Little Brother for his grade nine students, who "do so uncritically with very little knowledge of their rights as users, architects." I'm humbled and honored by Mr K's faith in my book to help his students, and I've contributed to the project. One of my readers, Chris Holmes, is growing a mustache to support Mr K's kids -- who knew facial hair could do so much good!

German Little Brother shortlisted for LovelyBooks Leserpreis

Hey, German Little Brother fans! The Rowohlt German edition of the book has been short-listed for LovelyBooks's Leserpreis –die besten Buecher 2010, and you can vote for it!

Spanish fan-trans Little Brother ePub

Santiago Benejam Torres converted Axxon's fan-translation of Little Brother to ePub, and is making it available gratis on his site. Thanks, Santiago!

Update: I've just heard from Eduardo Hojman, my editor at Puck, that the Spanish edition of Little Brother will be published on March 7, under the title, "PEQUEÑO HERMANO"! It'll be distributed worldwide -- through Spain and Latin America.

Little Brother Serbian edition


The Serbian edition of my novel Little Brother has just been published by Profil Knjiga!

Little Brother, the play, back on in Phoenix, AZ

A high-school in Phoenix, Arizona is mounting a production of the theatrical adaptation of my novel Little Brother (this is the same script that was mounted for the 2008 performances in Chicago, written by Bill Massolia). They're doing a three-night run, starting tomorrow -- tickets are still available.

Song based on Little Brother

Corrinne Hite is a fifteen-year-old singer/songwriter who has just finished an album of songs based on the novels she loves. She's done me the honor of writing a song based on my novel Little Brother: stream it here.

Corrine's band, CORY & THE TIGERMEN, is in the SchoolJamsUSA finals (northeast region). US residents can vote for her -- she'd have my vote if I was eligible!

Argentine fan-trans of Little Brother

The Argentine sf zine Axxón has produced a Spanish noncommercial fan-translation of my novel Little Brother, using Argentine idiom.


En esta historia se utilizan muchos términos relacionados con la informática y la tecnología de las comunicaciones. Estimo que los lectores de Axxón están familiarizados con casi todos en su idioma original, el inglés; por este motivo y porque las traducciones al castellano de esos términos difieren según el país del que se trate, tomé la decisión de dejar los más comunes sin traducir. En cuanto a la terminología poco frecuente, en algunos casos el autor explica a qué se refiere y en otros incluí aclaraciones mías insertadas en el texto, esto último teniendo en cuenta que Cory Doctorow ha autorizado explícitamente cualquier modificación de esta obra que apunte a su mejor comprensión, ya que ha sido escrita con una intención específica que el propio autor expresa en la Introducción.

“Hermano menor” (Introducción y Capítulo 1), Cory Doctorow

(Image: Ilustración para la novela "Hermano menor", Valeria Uccelli)

Update: I've just heard from Eduardo Hojman, my editor at Puck, that the Spanish edition of Little Brother will be published on March 7, under the title, "PEQUEÑO HERMANO"! It'll be distributed worldwide -- through Spain and Latin America.

Coming to Germany, Amsterdam for Little Brother/Makers tour


Hey, Germans! Next Monday, I leave for a ten-day tour of Deutschland with the German edition of Little Brother. At my urging, my publisher Rowohlt has set an insane pace so that I get to as many places as possible. I'm coming to Hamburg, Braunschweig, Köln, Seeheim-Jugenheim, Erding and Göttingen.

I wrap up with two days in Amsterdam, where I'm appearing at Picnic and doing an event for the Bits of Freedom activist group, in honor of the launch for the Dutch edition of Makers.

Can't wait to see you!

German tour schedule


Creative Commons License

Little Brother is proudly powered by WordPress
Entries (RSS) and Comments (RSS).