/ / Little Brother, News, Remixes

The Argentine sf zine Axxón has produced a Spanish noncommercial fan-translation of my novel Little Brother, using Argentine idiom.


En esta historia se utilizan muchos términos relacionados con la informática y la tecnología de las comunicaciones. Estimo que los lectores de Axxón están familiarizados con casi todos en su idioma original, el inglés; por este motivo y porque las traducciones al castellano de esos términos difieren según el país del que se trate, tomé la decisión de dejar los más comunes sin traducir. En cuanto a la terminología poco frecuente, en algunos casos el autor explica a qué se refiere y en otros incluí aclaraciones mías insertadas en el texto, esto último teniendo en cuenta que Cory Doctorow ha autorizado explícitamente cualquier modificación de esta obra que apunte a su mejor comprensión, ya que ha sido escrita con una intención específica que el propio autor expresa en la Introducción.

“Hermano menor” (Introducción y Capítulo 1), Cory Doctorow

(Image: Ilustración para la novela “Hermano menor”, Valeria Uccelli)

Update: I’ve just heard from Eduardo Hojman, my editor at Puck, that the Spanish edition of Little Brother will be published on March 7, under the title, “PEQUEÑO HERMANO”! It’ll be distributed worldwide — through Spain and Latin America.

/ / News

The Argentine sf zine Axxón has produced a Spanish noncommercial fan-translation of my novel Little Brother, using Argentine idiom.


En esta historia se utilizan muchos términos relacionados con la informática y la tecnología de las comunicaciones. Estimo que los lectores de Axxón están familiarizados con casi todos en su idioma original, el inglés; por este motivo y porque las traducciones al castellano de esos términos difieren según el país del que se trate, tomé la decisión de dejar los más comunes sin traducir. En cuanto a la terminología poco frecuente, en algunos casos el autor explica a qué se refiere y en otros incluí aclaraciones mías insertadas en el texto, esto último teniendo en cuenta que Cory Doctorow ha autorizado explícitamente cualquier modificación de esta obra que apunte a su mejor comprensión, ya que ha sido escrita con una intención específica que el propio autor expresa en la Introducción.

“Hermano menor” (Introducción y Capítulo 1), Cory Doctorow

(Image: Ilustración para la novela “Hermano menor”, Valeria Uccelli)

Update: I’ve just heard from Eduardo Hojman, my editor at Puck, that the Spanish edition of Little Brother will be published on March 7, under the title, “PEQUEÑO HERMANO”! It’ll be distributed worldwide — through Spain and Latin America.

Review:

The Onion

It’s official: Cory Doctorow has become the new Neal Stephenson.

The Onion
Review:

SFSite

Cory Doctorow is the apotheosis of what we talk about when we talk about the Web.

SFSite
Review:

Kelly Link

Cory Doctorow doesn’t just write about the future–I think he lives there.”

Kelly Link
Review:

Publishers Weekly

“Power Punctuation!” is a hilarious epistolary romp through the corporate world.

Publishers Weekly, on Starlight 3

/ / Podcast

Here’s part 4 of Jury Service. Jury Service is the first of two novellas Charlie Stross and I wrote about Huw, a technophobe stuck on Earth after the Singularity (the other one being Appeals Court). They are both being published, along with a third, yet-to-be-written novella Parole Board by Tor Books as Rapture of the Nerds. We’re starting work on Parole Board in January, and to refamiliarize myself with the earlier novellas, I’m going to podcast both now (with the gracious permission of Charlie and our editor, Patrick Nielsen Hayden). Hope you enjoy ’em – they’re as gonzo as I’ve ever gotten, I think!

Mastering by John Taylor Williams: wryneckstudio@gmail.com

John Taylor Williams is a full-time self-employed audio engineer, producer, composer, and sound designer. In his free time, he makes beer, jewelry, odd musical instruments and furniture. He likes to meditate, to read and to cook.

MP3 Link

/ / News


My latest Publishers Weekly column, “With a Little Twitter Help,” describes the invaluable aid I’ve gotten in my ongoing self-publishing project, With a Little Help, by asking my readers through Twitter for help. I’ve now got a functional SD card cloner, free packaging materials, and a website design, and as soon as a few technical/contractual details are ironed out with Lulu.com, I’ll be ready to launch:


Soon after, another realization hit me: I still had no idea how to ship these things. I used to run the mailroom at Bakka Books, the SF store in Toronto, and I got very good at improvising cardboard book mailers out of scrap boxes. But I really wanted something less labor-intensive. I’d planned on using a 4mm cardboard book box, similar to the ones used by Amazon for single-book mailings. I’d then pad the book inside. I’m charging $275 apiece, so I figure I better make sure the books arrive intact! I was just about to order some bubble-wrap sleeves when my eyes lit on a small stack of burlap coffee sacks on one of my storeroom shelves.

I love coffee sacks. The burlap is soft but scratchy, tactile, and it smells great—coffee and sisal. I thought, if I got a book wrapped in this, I’d love it. So I cut up a sack and tried tying a book in a couple of configurations. I snapped some pix, put them on Flickr, and tweeted: would you be delighted to get a book wrapped like this, or put off? The chorus of “delighted” was unanimous. So much for less labor intensive—but as an “Internet guy” I must say I’m finding all this physical stuff almost indecently pleasurable. It’s like being back in arts and crafts class.

My Twitter followers also pointed out that I’d need a layer of acid-free paper between the books and the burlap to prevent scratching, and several sent in the URLs for Web sites devoted to Japanese fabric wrapping. A few hours later, I got a tweet from the legendary Square Mile coffee roasters here in London. They have more coffee sacks than they know what to do with; could I come and take some, please? Another Twitter follower recommended a cheap cardboard mailer supplier called Zetland. I bought 30 boxes of mailers for £23.80.

With a Little Twitter Help