NewsPrintcrime in Hiligaynon and RomanianThe fan-translations of my short-short story Printcrime keep on rolling in: today there’s one in Hiligaynon (an Austronesian language spoken in Western Visayas in the Philippines) and another in Romanian, contributed, respectively, by Lorna Belviz-Pajo and Alex Brie. It’s just so wicked-cool to see your work take on a life of its own — I didn’t even know that Hiligaynon existed until a few minutes ago! Krimen nga pang-imprenta (Hiligaynon), Crima Printării (Romanian) Printcrime in European Portuguese and FilipinoFriday’s post announcing that a fan named Eduardo Mercer had translated my story Printcrime into Brazilian Portuguese sparked two more translations; Luis Filipe Silva translated the story into European Portuguese and Paul Pajo translated it into Filipino. I’m particularly excited about the Filipino translation; I think it might be the first story of mine to be translated into Filipino! European Portuguese fan-translation See also: Printcrime in Portuguese Printcrime in PortugueseEduardo Mercer’s just produced a Brazilian Portuguese fan-translation of my story Printcrime — making five translations in total (as well as two audio adaptations, a mini-comic and some wicked 3D fan-art). For a 700 word story, it’s sure attracted a lot of attention and fan activity!
Printcrime - Copie esta história 3D fan-illustration for PrintcrimeGreg Elmensdorp was inspired by my story Printcrime (a short-short story I wrote for Nature Magazine) to created this blue-red 3D illustration. I think it’s terrific and really captures the mood of the story.
(Thanks, Greg!) |
Each short story is an idea bomb with a candy coating of human drama, wrapped in shiny tech tropes and ready to blow your mind. Overclocked is SF info-warfare ammunition of the highest caliber, so load up, move out, and take no prisoners…let Asimov sort em out.
[Read more quotes about the book] |
|
Overclocked is proudly powered by
WordPress
|
|