The Argentine sf zine Axxón has produced a Spanish noncommercial fan-translation of my novel Little Brother, using Argentine idiom.
Update: I've just heard from Eduardo Hojman, my editor at Puck, that the Spanish edition of Little Brother will be published on March 7, under the title, "PEQUEÑO HERMANO"! It'll be distributed worldwide -- through Spain and Latin America.
Leave a Reply
It’s about growing up in the near future where things have kept going on the way they’ve been going, and it’s about hacking as a habit of mind, but mostly it’s about growing up and changing and looking at the world and asking what you can do about that. The teenage voice is pitch-perfect. I couldn’t put it down, and I loved it.
Jo Walton, author of Farthing