A group of Iranian activists abroad and in Iran have produced a professional translation of my novel Little Brother and have released it online with the hope that it will be of interest to Iran's online activists. I've written an introduction to the edition on online activism and dissidence. It was a volunteer-led project, but they paid the translator (whose identity is a not publicly disclosed at this time), and are asking for donations to help defray the cost.
3 Responses to “Iranian activists release free Persian Little Brother”
Leave a Reply
It’s about growing up in the near future where things have kept going on the way they’ve been going, and it’s about hacking as a habit of mind, but mostly it’s about growing up and changing and looking at the world and asking what you can do about that. The teenage voice is pitch-perfect. I couldn’t put it down, and I loved it.
Jo Walton, author of Farthing