Pavol Hvizdos, a Slovak speaker, has translated three of my books into Slovakian -- Down and Out in the Magic Kingdom, Someone Comes to Town, Someone Leaves Town, and Overclocked. The translations are Creative Commons licensed for your remixing and sharing pleasure.
I can't tell you how awesomely cool it is to have readers spontaneously undertake major translation projects just for the fun of it. I believe that sharing my books under CC licenses inspires my readers to promote them, and this is the proof that it works. w00t!
2 Responses to “Slovak fan-translations of my books”
Leave a Reply
Cory Doctorow’s third novel blends ordinary technology, nerdista tech, myth, horror, sheer astonishing silliness, and the Aspergerish quest of the outsider into a demented non-stop juggling act that struck me as the 1950-ish Absurdism of Eugene Ionesco and Boris Vian melted into the heart-touching whimsy of Jonathan Carroll and Jonathan Lethem, then steeped in the crazed fractured realities of the Goon Show.
Damien Broderick, Locus Magazine