Little Brother

Comments

RSS feed for comments on this post.

The URL to TrackBack this entry is: http://craphound.com/littlebrother/2009/10/06/free-download-of-official-norwegian-little-brother/trackback/

  1. [...] Doctorow melder på Twitter at hele “Veslebror ser deg” nå kan lastes ned gratis fra Samlaget [...]

    Pingback by Hele Veslebror — October 6, 2009 @ 2:46 am

  2. Being Norwegian I think it's pretty cool that a Norwegian publisher was the first to buy foreign language rights for Little Brother.
    But the translated version is in Nynorsk ("New-Norwegian"[literal translation]), as opposed to Bokmål ("regular" Norwegian[literally:book dialect/speak]). And lets just say that those two "languages" does not necessarily have the same fans.

    Comment by Ole A. Imsen — October 6, 2009 @ 2:49 am

  3. Whoa - incredibly cool. It raised some eyebrows when at first the book was only made available in part - I notice that the full version turns up after the publication made headlines in the dead-tree newspapers. Praise to klassekampen.no!

    Comment by Nygard — October 6, 2009 @ 3:46 am

  4. [...] Forfatteren og internettaktivisten Cory Doctorow forteller at «Veslebror ser deg», den norsk oversettelsen av hans bok «Little Brother» nå deles ut gratis i sin helhet på nett. [...]

    Pingback by Teknisk Beta » Veslebror gratis på nett — October 6, 2009 @ 3:53 am

  5. I'm also Norwegian, and I also think its great that a Norwegian publisher took this brave step. I'd definately buy the paper version if it wasn't for it being in "Nynorsk" (new-norwegian as Ole explained).

    I ended up reading the book in English pdf instead, and I absolutely loved it. The way you combine explaining about different technologies Marcus and his friends use, paint a not-so-distant technology future and also manage to create an exciting storyline is absolutely amazing.

    I'll be reading more of your work!

    Comment by Simon — October 6, 2009 @ 12:42 pm

  6. Ole, do you actually think there are two bookreading communities in Norway, divided by language? Anna Gavaldas Saman er vi mindre aleine has sold around 60 000, that would be a 10% market penetration among nynorsk users if bokmål readers refuse to read nynorsk altogether...

    Comment by Magnus — October 6, 2009 @ 1:10 pm

  7. The pdf is a dead link.

    Comment by Chris — October 16, 2009 @ 6:40 am

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


Close this window.

0.245 Powered by WordPress