dingbat

News

Free download of official Norwegian Little Brother


Samlaget, the Norwegian publisher for Little Brother, have released the full text of the book as a downloadable PDF. Samlaget have been incredibly forward-looking and a delight to work with. They brought me to Norway to participate in a debate on the future of copyright law at the Litteraturhuset, and my translator, editor, and publicist were all excited by the possibilities opened up by free digital distribution as a means to sell print books.

I often get asked why the foreign editions of my books aren't available as a free download and the answer is simple: I rarely have any direct contact with my non-English publishers, let alone the kind of close working relationship that has enabled me to sell my UK and US publishers on the idea. But every now and again, a publisher will be excited enough about this to opt to put materials online off their own bat, and this is always wonderful for me. Samlaget is one of those publishers; Ragnfrid, my editor there, was the first non-English-language editor to buy the rights to Little Brother, right after it was published in English (her husband downloaded a free copy from my site, and shoved it into her hands!).


Cory Doctorow Veslebror Ser Deg


9 Responses to “Free download of official Norwegian Little Brother”

  1. [...] Doctorow melder på Twitter at hele “Veslebror ser deg” nå kan lastes ned gratis fra Samlaget [...]

  2. Ole A. Imsen says:

    Being Norwegian I think it's pretty cool that a Norwegian publisher was the first to buy foreign language rights for Little Brother.
    But the translated version is in Nynorsk ("New-Norwegian"[literal translation]), as opposed to Bokmål ("regular" Norwegian[literally:book dialect/speak]). And lets just say that those two "languages" does not necessarily have the same fans.

  3. Nygard says:

    Whoa - incredibly cool. It raised some eyebrows when at first the book was only made available in part - I notice that the full version turns up after the publication made headlines in the dead-tree newspapers. Praise to klassekampen.no!

  4. [...] Forfatteren og internettaktivisten Cory Doctorow forteller at «Veslebror ser deg», den norsk oversettelsen av hans bok «Little Brother» nå deles ut gratis i sin helhet på nett. [...]

  5. Simon says:

    I'm also Norwegian, and I also think its great that a Norwegian publisher took this brave step. I'd definately buy the paper version if it wasn't for it being in "Nynorsk" (new-norwegian as Ole explained).

    I ended up reading the book in English pdf instead, and I absolutely loved it. The way you combine explaining about different technologies Marcus and his friends use, paint a not-so-distant technology future and also manage to create an exciting storyline is absolutely amazing.

    I'll be reading more of your work!

  6. Magnus says:

    Ole, do you actually think there are two bookreading communities in Norway, divided by language? Anna Gavaldas Saman er vi mindre aleine has sold around 60 000, that would be a 10% market penetration among nynorsk users if bokmål readers refuse to read nynorsk altogether...

  7. Chris says:

    The pdf is a dead link.

  8. [...] Forfatteren og internettaktivisten Cory Doctorow forteller at «Veslebror ser deg», den norsk oversettelsen av hans bok «Little Brother» nå deles ut gratis i sin helhet på nett. [...]

  9. Seems they have removed it again.....

Leave a Reply

Creative Commons License

Little Brother is proudly powered by WordPress
Entries (RSS) and Comments (RSS).