José Rafael Zullo has translated my first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, into Brazilian Portuguese, using the Creative Commons license to make a free and freely reusable version of the text in his language. This is so cool.
Update: Rev. Ibrahim Cesar, Discordian Pope, KSC, Brazil has posted his own variant translation
2 Responses to “Down and Out in Brazilian Portuguese”
Leave a Reply
‘Down and Out In the Magic Kingdom’ is a novel of ideas. It shares more in common with the work of Stanislaw Lem than with William Gibson. Cheap laughs and deep thoughts jostle one another, having a swell time as the reader enjoys the painful revelations that await Jules. Doctorow covers a lot of conceptual ground in a small space, and he makes something that’s rather complex look ridiculously easy. But don’t try this at home kids. You may injure your brain. If you’re not backed up, then you might not be able to recover. We may think we’re bitchin’ — but we’re not Bitchun yet, not by a long shot.
Paperback ISBN: 076530953X